Fickle April in the Italian Language

Apr 22, 2017




T.S. Eliot called it the cruelest month (il mese più crudele). Yet this is also the romantic month that inspired classic songs and movies like April in Paris and April Love. And as the cheerful childhood rhyme (filastrocca infantile) reminds us, April showers bring May flowers.

According to an old proverb, Aprile e Maggio son la chiave di tutto l'anno (April and May are the keys to the whole year). We have plenty of reasons to welcome both. Aprile fa il fiore e maggio si ha il colore (April brings the flower and May the color.) Aprile carciofaio, maggio ciliegiaio. (In April, artichoke. In May, cherries.)

Even April rains can be welcome. Here are some reasons:

    *Aprile piovoso, maggio ventoso, anno fruttuoso — Rainy April, windy May, fruitful year.

    *L'acqua d'aprile, il bue ingrassa, il porco uccide, e la pecora se ne ride– The water of April, the ox grows fat, the pig dies, and the sheep laughs.

    *Quando tuona d’Aprile buon segno per il barile — When it thunders in April, it’s a good sign for the barrel (of wine). 

Yet there’s reason to be wary this month. Why? Aprile suol esser cattivo da principio o al fine.  (April tends to be naughty/wicked from beginning to end).  Just consider the unpredictable weather: Fidarsi alla buona stagione d'aprile, è come fare i conti innanzi l'oste! (Putting faith in April’s weather is like counting your chickens before they hatch.) D'aprile non ti scoprire! (In April, don’t undress–yet.) April, apriletto, un dì freddo un dì caldetto. (April, oh April, one day you’re cold, the next you’re warm.)   

For anyone swept away in an April romance, another  Italian proverb may give you pause: Gli uomini sono aprile quando fanno all'amore, dicembre quando hanno sposato. (Men are like April when they flirt/court; like December once they are married.)

Words and Expressions

Pesce d'aprile –- April fool

Aprile aprilone, non mi farai por giù il pelliccione -– April, oh April, you don’t let me put my heavy coat away

Aprile una goccia o un fontanile — In April, it’s either just few drops (of rain) or a downpour.

Aprile e conti per lo più son traditori — April and calculations/counting are mostly traitors—and you shouldn’t trust them

Dianne Hales is the author of MONA LISA: A Life Discovered and LA BELLA LINGUA: My Love Affair with Italian, the World's Most Enchanting Language.


Subscribe here



La Passione
Mona Lisa
La Bella Lingua